Prevod od "eravamo qui" do Srpski


Kako koristiti "eravamo qui" u rečenicama:

No, caro, stanotte eravamo qui perche' ieri sera non eravamo nella foto.
Ne, druže. Ovde smo veèeras jer nas nema na slici od juèe.
Ma come facevano questi indiani a sapere che eravamo qui?
Kako su Indijanci znali da smo ovdje?
Come lo sapeva che eravamo qui?
Kako je znao da smo tu?
Eravamo qui 1000 anni prima di voi.
Bili smo ovdje 1.000 godina prije vas.
Bene... come dicevo, eravamo qui da dieci minuti, quando il Sig. Cooper ha bussato alla porta.
Pa... Kao što rekoh, Judy Rose i ja nismo bili ovde ni 10 minuta, kada je gospodin Cooper zalupao na vrata.
Digli che eravamo qui ma che ce ne siamo già andati.
Aha, kaže im da smo bili tu i da smo otišli.
Noi eravamo qui e ora stiamo andando in questa direzione.
.. naæi æemo ovo najbolje što znamo. Ovde smo bili.Idemo manje više u ovom pravcu.
Ma noi eravamo qui prima di lui.
Ali mi smo ovde bili prvi.
Hai detto a Mickey Mack che eravamo qui?
Ti si rekao Macu da æu biti ovde veèeras?
Allora, senti, eravamo qui da pochi minuti, poi ti ho sentita arrivare, mi è preso il panico e gli ho detto di nascondersi.
Dobro, vidi, tu smo tek par minuta. Onda sam te èuo da dolaziš i uspanièio sam se i rekao mu da se sakrije.
Eravamo qui, e dopo un secondo era già andato via.
Chloe ponašao se tako... Da, znam.
Beh, avrebbero potuto usare qualche Stargate vicino ed aver volato verso noi alla massima velocità una volta che gli Spettri avessero scoperto che eravamo qui
Mogli su upotrebili najbliža Zvezdana Vrata i leteli prema nama maksimalnom brzinom, otkad su Aveti otkrili da smo ovde.
Come avete scoperto che eravamo qui?
Kako si znala da smo ovde?
Ho raccolto un biglietto di un certo Adam che diceva che il mondo era in pericolo, e subito dopo eravamo qui.
Покупио сам поруку од неког Адама, који каже да је свет у опасности. Следећи тренутак смо се створили овде.
Disabilitiamo il firewall, poi l'algoritmo ricorsivo, prendiamo la tua password, e l'applicazione si cancella da sola non lasciando traccia del fatto che eravamo qui.
Probijamo firewall i obrnuti algoritam zgrabi tvoju lozinku, aplikacija se sama briše i nema tragova da smo bili ovdje.
E anche se nessun'altro l'avesse letto, il libro sarebbe stato qualcosa che abbiamo lasciato che dicesse che noi eravamo qui questo è quello che è successo, noi eravamo importanti
"Cak i ako ih niko vise ne procita... knjiga bi bila nesto sto bismo ostaviti za nama da govori da smo mi bili ovde,... da se ovo dogodilo, da smo znacili."
Come facevi a sapere che eravamo qui?
Kako si znao da smo tu?
Eravamo qui, non si ricordi di noi?
Bili smo ovde, zar nas se ne seæate?
Come cavolo hanno fatto a sapere che eravamo qui?
Kako su samo znali da smo ovdje?
Percio' mentre noi eravamo qui al Daily Planet a fotografare tutto tranne l'acqua minerale, la storia di una vita e' accaduta proprio dall'altra parte della strada.
I tako dok smo mi bili ovde u daily planetu fotografisuci sve osim flasirane vode, prica broj jedan se desavala tacno prekoputa.
Ho detto al ragazzo al cancello che eravamo qui per ripararti le automobili.
Рекао сам типу на капији да смо ти дошли поправити ауто.
Sai, quando eravamo qui prima, ho passato tutto il mio tempo a cercare di sistemare le cose.
Znaš, kada smo pre bili ovde, proveo sam svoje vreme pokušavajuæi da sredim stvari.
Perche' mentre noi eravamo qui a goderci i nostri drink, i miei uomini hanno portato via qualcosa di molto piu' prezioso dalla tua cantina.
Jer dok smo mi uživali u našem piæu, moji ljudi su uzeli nešto mnogo vrednije iz tvog podruma.
Hanno capito, sapevano che eravamo qui.
Shvatili su. Znaju da smo ovdje.
Eravamo qui a bere, a festeggiare.
Ми смо били овде, пили и славили!
Circa un mese fa, eravamo qui sotto...
Šta bi to trebalo da znaèi?
Eravamo qui sotto a scherzare con quel libro.
Ne smemo da prièamo o njemu?
Eravamo qui la sera in cui Klaus mi soggiogo' per spegnere i miei sentimenti.
Ovde me je Klaus iskontrolisao da iskljuèim emocije.
Anche la settimana scorsa eravamo qui.
Bile smo ovde i prošle nedelje.
Eravamo qui a passare il tempo, raccontarci storie, ripassare i passi, le solite cose.
Svi smo se družili, prièali, zezali. Znaš kako to ide.
Eravamo qui per aiutare... ma abbiamo fallito.
Ovdje smo da pomognemo. Ali nismo uspjeli.
Sono stato io a scrivere la lettera che diceva che eravamo qui.
Ја сам написао то писмо да смо овде.
Che probabilita' ci sono che tuo fratello abbia fatto sesso con quella ragazza, Chelsea, mentre eravamo qui?
Kakvi su izgledi da se tvoj brat seksao s onom curom dok smo ovdje.
Mi e' venuta un'idea mentre eravamo qui.
Da. Sedeæi ovde dobila sam ideju.
Eravamo qui stamattina, Vincent, prima che tu arrivassi.
Bili smo jutros ovde, Vinsente. Pre nego što si došao.
Per fortuna eravamo qui per sistemare quei droni.
Добро је што смо били овде да средимо ове дронове.
Illustri membri della Gilda del Cacio, eravamo qui per festeggiare la raccolta di fondi per un nuovo ospedale pediatrico.
Istaknuti èlanovi sirarskog esnafa, ovde smo da proslavimo uspešno prikupljanje sredstava za deèju bolnicu!
Si ci siamo divertiti un po' all'inizio che eravamo qui.
Да, мало смо се глупирали кад смо стигли овде.
Ecco la mia nazione, la Svezia: nel 1800 eravamo qui sopra.
Moja zemlja, Švedska: 1800. bili smo ovde gore.
Eravamo qui da alcuni giorni, quando giunse dalla Giudea un profeta di nome Agabo
Stojeći mi pak onde mnogo dana, dodje odozgo iz Judeje jedan prorok, po imenu Agav;
0.48690295219421s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?